Translation: It's freedom, not peace, for all
July 3, 2008 · Updated 9:22 PM
As a Dutchman born and raised in the Netherlands (I emigrated at age 20) and still fluent in the Dutch language, it always pains me to see English phrases wrongly translated into Dutch.
I refer to the story about Jan Ellis on page 2 of the Holland Happening supplement which came out recently. In the story is a sub-head which says: Freedom For All and which is translated as Vrede Voor Allemaal.
Im sorry, but the proper translation of the word freedom is vrijheid, not vrede. The Dutch word vrede is peace in English.
With all the Dutch resources available in this area one would hope someone would check.